< 诗篇 17 >

1 大卫的祈祷。 耶和华啊,求你听闻公义, 侧耳听我的呼吁! 求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
A prayer of David. Listen to my plea for justice, Yahweh; pay attention to my call for help! Give ear to my prayer from lips without deceit.
2 愿我的判语从你面前发出; 愿你的眼睛观看公正。
Let my vindication come from your presence; let your eyes see what is right!
3 你已经试验我的心; 你在夜间鉴察我; 你熬炼我,却找不着什么; 我立志叫我口中没有过失。
If you test my heart, if you come to me in the night, you will purify me and will not find any evil plans; my mouth will not transgress.
4 论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守, 不行强暴人的道路。
As for the deeds of mankind, it is at the word of your lips that I have kept myself from the ways of the lawless.
5 我的脚踏定了你的路径; 我的两脚未曾滑跌。
My steps have held firmly to your tracks; my feet have not slipped.
6 神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。
I call to you, for you answer me, God; turn your ear to me and listen when I speak.
7 求你显出你奇妙的慈爱来; 你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
Show your covenant faithfulness in a wonderful way, you who save by your right hand those who take refuge in you from their enemies!
8 求你保护我,如同保护眼中的瞳人; 将我隐藏在你翅膀的荫下,
Protect me like the apple of your eye; hide me under the shadow of your wings
9 使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。
from the presence of the wicked ones who assault me, my enemies who surround me.
10 他们的心被脂油包裹; 他们用口说骄傲的话。
They have no mercy on anyone; their mouths speak with pride.
11 他们围困了我们的脚步; 他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
They have surrounded my steps. They set their eyes to strike me to the ground.
12 他像狮子急要抓食, 又像少壮狮子蹲伏在暗处。
They are like a lion eager for a victim, like a young lion crouching in hidden places.
13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
Arise, Yahweh! Attack them! Throw them down on their faces! Rescue my life from the wicked by your sword!
14 耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。
Rescue me from men by your hand, Yahweh, from men of this world whose prosperity is in this life alone! You will fill the bellies of your treasured ones with riches; they will have many children and will leave their wealth to their children.
15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。
As for me, I will see your face in righteousness; I will be satisfied, when I awake, with a sight of you.

< 诗篇 17 >