< 诗篇 16 >
1 大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
[A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
I said to Jehovah, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
3 论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
Jehovah is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
6 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
7 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
I have put Jehovah before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
9 因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol )
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
11 你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。
You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.