< 诗篇 148 >

1 你们要赞美耶和华! 从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Alelu-JAH Alabad a Dios desde los cielos; alabadle en las alturas.
2 他的众使者都要赞美他! 他的诸军都要赞美他!
Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
3 日头月亮,你们要赞美他! 放光的星宿,你们都要赞美他!
Alabadle, el sol y la luna: alabadle, todas las estrellas de luz.
4 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
Alabadle, los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.
5 愿这些都赞美耶和华的名! 因他一吩咐便都造成。
Alaben el Nombre del SEÑOR; porque él mandó, y fueron creados.
6 他将这些立定,直到永永远远; 他定了命,不能废去。
Y los hizo ser para siempre por el siglo; les puso ley que no será quebrantada.
7 所有在地上的, 大鱼和一切深洋,
Alabad al SEÑOR, desde la tierra, los dragones y todos los abismos;
8 火与冰雹,雪和雾气, 成就他命的狂风,
el fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
9 大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
10 野兽和一切牲畜, 昆虫和飞鸟,
la bestia, y todo animal; el que va arrastrando, y el ave que vuela;
11 世上的君王和万民, 首领和世上一切审判官,
los reyes de la tierra, y todos los pueblos; los príncipes, y todos los jueces de la tierra;
12 少年人和处女, 老年人和孩童, 都当赞美耶和华!
los jóvenes, y también las doncellas; los viejos con los niños,
13 愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇; 他的荣耀在天地之上。
alaben el Nombre del SEÑOR, porque sólo su Nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.
14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!
El ensalzó el cuerno de su pueblo; alábenle todos sus misericordiosos, los hijos de Israel, el pueblo a él cercano. Alelu-JAH.

< 诗篇 148 >