< 诗篇 148 >

1 你们要赞美耶和华! 从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
2 他的众使者都要赞美他! 他的诸军都要赞美他!
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
3 日头月亮,你们要赞美他! 放光的星宿,你们都要赞美他!
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
4 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
5 愿这些都赞美耶和华的名! 因他一吩咐便都造成。
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
6 他将这些立定,直到永永远远; 他定了命,不能废去。
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
7 所有在地上的, 大鱼和一切深洋,
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
8 火与冰雹,雪和雾气, 成就他命的狂风,
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
9 大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
10 野兽和一切牲畜, 昆虫和飞鸟,
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
11 世上的君王和万民, 首领和世上一切审判官,
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
12 少年人和处女, 老年人和孩童, 都当赞美耶和华!
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
13 愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇; 他的荣耀在天地之上。
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.

< 诗篇 148 >