< 诗篇 146 >

1 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
Alleluya.
2 我一生要赞美耶和华! 我还活的时候要歌颂我的 神!
Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一点不能帮助。
nether in the sones of men, in whiche is noon helthe.
4 他的气一断,就归回尘土; 他所打算的,当日就消灭了。
The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
5 以雅各的 神为帮助、 仰望耶和华—他 神的,这人便为有福!
He is blessid, of whom the God of Jacob is his helpere, his hope is in his Lord God, that made heuene and erthe;
6 耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
the see, and alle thingis that ben in tho.
7 他为受屈的伸冤, 赐食物与饥饿的。 耶和华释放被囚的;
Which kepith treuthe in to the world, makith dom to hem that suffren wrong; yyueth mete to hem that ben hungri. The Lord vnbyndith feterid men;
8 耶和华开了瞎子的眼睛; 耶和华扶起被压下的人。 耶和华喜爱义人。
the Lord liytneth blynde men. The Lord reisith men hurtlid doun; the Lord loueth iust men.
9 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。
The Lord kepith comelyngis, he schal take vp a modirles child, and widewe; and he schal distrie the weies of synners.
10 耶和华要作王,直到永远! 锡安哪,你的 神要作王,直到万代! 你们要赞美耶和华!
The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.

< 诗篇 146 >