< 诗篇 129 >

1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
A song of ascents. “Often since my youth they have attacked me,” let Israel say.
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
“Often since my youth they have attacked me, yet they have not defeated me.
3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
The plowers plowed on my back; they made their furrows long.
4 耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
Yahweh is righteous; he has cut the ropes of the wicked.”
5 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
May they all be put to shame and turned back, those who hate Zion.
6 愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
May they be like the grass on the housetops that withers before it grows up,
7 收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
that cannot fill the reaper's hand or the chest of the one who binds bundles of grain together.
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
May those who pass by not say, “May the blessing of Yahweh be on you; we bless you in the name of Yahweh.”

< 诗篇 129 >