< 诗篇 128 >

1 上行之诗。 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
Inmensamente feliz es todo el que teme a Yavé, Quien anda en sus caminos.
2 你要吃劳碌得来的; 你要享福,事情顺利。
Cuando tú comas del fruto de tus manos Serás inmensamente feliz y saldrás bien.
3 你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树; 你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
Tu esposa será como vid fructífera dentro de tu casa, Tus hijos, como retoños de olivo alrededor de tu mesa.
4 看哪,敬畏耶和华的人必要这样蒙福!
Ciertamente así será bendecido el hombre Que teme a Yavé.
5 愿耶和华从锡安赐福给你! 愿你一生一世看见耶路撒冷的好处!
Desde Sion te bendiga Yavé, Y que veas la prosperidad de Jerusalén todos los días de tu vida,
6 愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于以色列!
Que en verdad veas tus nietos. Paz sea sobre Israel.

< 诗篇 128 >