< 诗篇 127 >

1 所罗门上行之诗。 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
[A Song of Ascents. By Solomon.] Unless Jehovah builds the house, they labor in vain who build it. Unless Jehovah watches over the city, the watchman guards it in vain.
2 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。
It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil; for he gives sleep to his loved ones.
3 儿女是耶和华所赐的产业; 所怀的胎是他所给的赏赐。
Look, children are a heritage of Jehovah. The fruit of the womb is a reward.
4 少年时所生的儿女 好像勇士手中的箭。
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5 箭袋充满的人便为有福; 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。
Blessed is the man who has his quiver full of them. They won't be disappointed when they speak with their enemies in the gate.

< 诗篇 127 >