< 诗篇 124 >
1 大卫上行之诗。 以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,
Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
Wi, lavalas ta pote nou ale.
6 耶和华是应当称颂的! 他没有把我们当野食交给他们吞吃。
Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
7 我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们逃脱了。
Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.