< 诗篇 122 >

1 大卫上行之诗。 人对我说:我们往耶和华的殿去, 我就欢喜。
The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
2 耶路撒冷啊, 我们的脚站在你的门内。
Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
3 耶路撒冷被建造, 如同连络整齐的一座城。
Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
4 众支派,就是耶和华的支派,上那里去, 按以色列的常例称赞耶和华的名。
For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
5 因为在那里设立审判的宝座, 就是大卫家的宝座。
For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
6 你们要为耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
7 愿你城中平安! 愿你宫内兴旺!
Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
8 因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!
For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
9 因耶和华—我们 神殿的缘故, 我要为你求福!
For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.

< 诗篇 122 >