< 诗篇 120 >

1 上行(或作登阶,下同)之诗。 我在急难中求告耶和华, 他就应允我。
Ingoma yemiqanso. Ngiyambiza uThixo ngisosizini, laye angiphendule.
2 耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
Ngisindisa, Oh Thixo, ezindebeni zamanga lezindimini zenkohliso.
3 诡诈的舌头啊,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
Uzakwenzani kuwe, aphinde enzeni njalo, wena limi lwenkohliso?
4 就是勇士的利箭和罗腾木 的炭火。
Uzakujezisa ngomtshoko obukhali owebutho, ngamalahle avuthayo esihlahla.
5 我寄居在米设, 住在基达帐棚之中,有祸了!
Maye mina ngokuhlala kwami eMesheki, ngokuthi ngihlala emathenteni aseKhedari!
6 我与那恨恶和睦的人许久同住。
Sengihlale isikhathi eside kakhulu phakathi kwalabo abazonda ukuthula.
7 我愿和睦, 但我发言,他们就要争战。
Ngingumuntu wokuthula; kodwa ngithi ngingakhuluma, sebefuna impi.

< 诗篇 120 >