< 诗篇 120 >

1 上行(或作登阶,下同)之诗。 我在急难中求告耶和华, 他就应允我。
Píseň stupňů. K Hospodinu v ssoužení svém volal jsem, a vyslyšel mne.
2 耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
Hospodine, vysvoboď duši mou od rtů lživých, a od jazyka lstivého.
3 诡诈的舌头啊,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
Coť prospěje, aneb coť přidá jazyk lstivý,
4 就是勇士的利箭和罗腾木 的炭火。
Podobný k střelám přeostrým silného, a k uhlí jalovcovému?
5 我寄居在米设, 住在基达帐棚之中,有祸了!
Běda mně, že pohostinu býti musím v Mešech, a přebývati v saláších Cedarských.
6 我与那恨恶和睦的人许久同住。
Dlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje.
7 我愿和睦, 但我发言,他们就要争战。
Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji.

< 诗篇 120 >