< 诗篇 12 >

1 大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
Pomagaj, Gospod, kajti bogaboječi človek izginja, kajti zvesti izmed človeških otrok slabi.
2 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Prazne reči govorijo vsak s svojim bližnjim. Govorijo z laskavimi ustnicami in dvoličnim srcem.
3 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
Gospod bo iztrebil vse laskave ustnice in jezik, ki govori ponosne stvari,
4 他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
ki so rekli: »S svojim jezikom bomo prevladali, naše ustnice so naša last. Kdo je gospodar nad nami?«
5 耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
»Zaradi zatiranja siromašnega, zaradi vzdihovanja pomoči potrebnega se bom sedaj vzdignil, « govori Gospod, »postavil ga bom na varno pred tistim, ki se napihuje nad njim.«
6 耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
Gospodove besede so čiste besede; kakor srebro, preizkušeno v zemljini talilni peči, sedemkrat prečiščeno.
7 耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Ti jih boš varoval, oh Gospod, pred tem rodom jih boš ohranil na veke.
8 下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。
Zlobni hodijo na vsaki strani, ko so najnizkotnejši ljudje povišani.

< 诗篇 12 >