< 诗篇 12 >

1 大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
MAIN kom kotin jauaja, pwe me lelapok kan malaulaular, o me melel akan me malaulau ren aramaj akan.
2 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Irail kin lokaia likam, amen amen on men impa, re lokaiaki lol riapot.
3 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
Ieowa pan kotin ujada kil en au karoj me linkapin o lo, me kin lokaia wei ni aklapalap.
4 他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
Me kin indinda: Lo atail, me kit pan pwai kida, o kil en au at me kit keleki; ij at kaun?
5 耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
Ieowa kotin majani: I pan uda, pweki kankaneraner en me luet akan o janejan en me jamama kan: I pan jauaja i, me kin inon ion.
6 耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
Majan en Ieowa me makelekeleta jilper, me kamakelekel kidar nan dal pwel en kijiniai pan pak iju.
7 耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Komui Main, pan kotin pera irail, o jinjila mon di wet kokolata.
8 下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。
Pwe me japun kan pan totolar waja karoj, ma aramaj jued pukat kin kaunda aramaj akan.

< 诗篇 12 >