< 诗篇 12 >

1 大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David. Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
2 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
3 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
4 他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
5 耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
6 耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
7 耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

< 诗篇 12 >