< 诗篇 116 >

1 我爱耶和华, 因为他听了我的声音和我的恳求。
I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
2 他既向我侧耳, 我一生要求告他。
Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
3 死亡的绳索缠绕我; 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难愁苦。 (Sheol h7585)
I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol h7585)
4 那时,我便求告耶和华的名,说: 耶和华啊,求你救我的灵魂!
Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
5 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
6 耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
7 我的心哪!你要仍归安乐, 因为耶和华用厚恩待你。
I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
8 主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流泪, 救我的脚免了跌倒。
For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
9 我要在耶和华面前行活人之路。
Now I can walk with the Lord in the land of the living.
10 我因信,所以如此说话; 我受了极大的困苦。
I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
11 我曾急促地说: 人都是说谎的!
I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
12 我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
What can I give the Lord in return for all he's done for me?
13 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
14 我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
15 在耶和华眼中, 看圣民之死极为宝贵。
It hurts the Lord when those who trust in him die.
16 耶和华啊,我真是你的仆人; 我是你的仆人,是你婢女的儿子。 你已经解开我的绑索。
Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
17 我要以感谢为祭献给你, 又要求告耶和华的名。
I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
18 我要在他众民面前, 在耶和华殿的院内, 在耶路撒冷当中, 向耶和华还我的愿。 你们要赞美耶和华!
I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!

< 诗篇 116 >