< 箴言 24 >

1 你不要嫉妒恶人, 也不要起意与他们相处;
Do not be envious of evil men; neither desire to be with them:
2 因为,他们的心图谋强暴, 他们的口谈论奸恶。
for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
3 房屋因智慧建造, 又因聪明立稳;
Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
4 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
5 智慧人大有能力; 有知识的人力上加力。
A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
6 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
7 智慧极高,非愚昧人所能及, 所以在城门内不敢开口。
Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
8 设计作恶的, 必称为奸人。
One who plots to do evil will be called a schemer.
9 愚妄人的思念乃是罪恶; 亵慢者为人所憎恶。
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
10 你在患难之日若胆怯, 你的力量就微小。
If you falter in the time of trouble, your strength is small.
11 人被拉到死地,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。
Rescue those who are being led away to death. Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter.
12 你若说:这事我未曾知道, 那衡量人心的岂不明白吗? 保守你命的岂不知道吗? 他岂不按各人所行的报应各人吗?
If you say, "Look, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
13 我儿,你要吃蜜,因为是好的; 吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。
My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste.
14 你心得了智慧,也必觉得如此。 你若找着,至终必有善报; 你的指望也不致断绝。
Likewise, know that wisdom is such to your soul; if you have found it, then there will be a reward, and your hope will not be cut off.
15 你这恶人,不要埋伏攻击义人的家; 不要毁坏他安居之所。
Do not lie in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
16 因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
For the righteous may fall seven times, but gets up again, but the wicked will stumble in adversity.
17 你仇敌跌倒,你不要欢喜; 他倾倒,你心不要快乐;
Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;
18 恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人;
Do not fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:
20 因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。
for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out.
21 我儿,你要敬畏耶和华与君王, 不要与反复无常的人结交,
My son, fear the LORD and the king. Do not join those who are rebellious:
22 因为他们的灾难必忽然而起。 耶和华与君王所施行的毁灭, 谁能知道呢?
for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both—who knows?
23 以下也是智慧人的箴言: 审判时看人情面是不好的。
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
24 对恶人说“你是义人”的, 这人万民必咒诅,列邦必憎恶。
He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him—
25 责备恶人的,必得喜悦; 美好的福也必临到他。
but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
26 应对正直的,犹如与人亲嘴。
An honest answer is like a kiss on the lips.
27 你要在外头预备工料, 在田间办理整齐, 然后建造房屋。
Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
28 不可无故作见证陷害邻舍, 也不可用嘴欺骗人。
Do not be a witness against your neighbor without cause. Do not deceive with your lips.
29 不可说:人怎样待我,我也怎样待他; 我必照他所行的报复他。
Do not say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
30 我经过懒惰人的田地、 无知人的葡萄园,
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
31 荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。
Look, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
32 我看见就留心思想; 我看着就领了训诲。
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
33 再睡片时,打盹片时, 抱着手躺卧片时,
a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep;
34 你的贫穷就必如强盗速来, 你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.

< 箴言 24 >