< 箴言 15 >
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
Correction [is] grievous unto him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol )
Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol )
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [is it]!
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol )
The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol )
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] a good report maketh the bones fat.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom; and before honour [is] humility.