< 箴言 13 >
Un hijo sabio es un amante de la enseñanza de su padre, pero los oídos de los que odian la autoridad están cerrados a las palabras de corrección.
2 人因口所结的果子,必享美福; 奸诈人必遭强暴。
El hombre obtendrá bien del fruto de sus labios, pero el deseo de lo falso es para actos violentos.
El que vela sobre su boca guarda su vida; pero aquel cuyos labios están abiertos de par en par tendrá destrucción.
El que odia el trabajo no obtiene sus deseos, pero el alma de los trabajadores duros prosperará.
El hombre recto es un enemigo de las palabras falsas: el malvado tiene mala fama y es avergonzado.
6 行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。
La justicia protege a aquel cuyo camino no tiene error, pero los malvados son derrotados por el pecado.
7 假作富足的,却一无所有; 装作穷乏的,却广有财物。
Un hombre puede estar actuando como si tuviera riqueza, pero no tiene nada; otro puede parecer pobre, pero tiene una gran riqueza.
8 人的资财是他生命的赎价; 穷乏人却听不见威吓的话。
Un hombre dará su riqueza a cambio de su vida; pero el pobre no escuchará amenazas.
Hay un amanecer feliz para el hombre recto, pero la luz del pecador será apagada.
El único efecto del orgullo es luchar; pero la sabiduría es con los humildes en espíritu.
11 不劳而得之财必然消耗; 勤劳积蓄的,必见加增。
La riqueza rápidamente se reducirá; pero el que obtiene una tienda por el trabajo de sus manos lo hará aumentar.
12 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
La postergación de la esperanza es un cansancio para el corazón; pero cuando llega lo deseado, es un árbol de la vida.
13 藐视训言的,自取灭亡; 敬畏诫命的,必得善报。
El que menosprecia la palabra vendrá a la destrucción, pero el que hace la ley será recompensado.
14 智慧人的法则是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
La enseñanza del sabio es una fuente de vida que aleja a los hombres de las redes de la muerte.
15 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
El comportamiento prudente obtiene aprobación, pero el camino de los falsos es su destrucción.
16 凡通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。
Un hombre prudente lo hace todo con conocimiento, pero el necio deja en claro sus pensamientos tontos.
17 奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
Un hombre que acarrea noticias falsas es causa de problemas, pero el que da noticias verídicas trae alivio.
18 弃绝管教的,必致贫受辱; 领受责备的,必得尊荣。
La necesidad y la vergüenza serán el destino de aquel que no está controlado por el entrenamiento; pero el que toma nota de la enseñanza será honrado.
19 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Obtener el deseo propio es dulce para el alma, pero renunciar al mal es repugnante para el necio.
20 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
Ve con los sabios y sé sabio; pero el que se hace compañía del insensato será quebrantado.
El mal alcanzará a los pecadores, pero los rectos serán recompensados con el bien.
La herencia del hombre bueno se transmite a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador se almacena para el hombre recto.
Hay mucha comida en la tierra arada de los pobres; pero es quitada donde no hay justicia.
24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他; 疼爱儿子的,随时管教。
El que retiene su vara de castigo, aborrece a su hijo: el padre amoroso castiga con cuidado.
El hombre recto tiene comida hasta donde alcanza su deseo, pero no habrá alimento para el estómago de los malhechores.