< 箴言 11 >

1 诡诈的天平为耶和华所憎恶; 公平的法码为他所喜悦。
A false balance is an abomination to Jehovah, but accurate weights are his delight.
2 骄傲来,羞耻也来; 谦逊人却有智慧。
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
3 正直人的纯正必引导自己; 奸诈人的乖僻必毁灭自己。
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 发怒的日子资财无益; 惟有公义能救人脱离死亡。
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
5 完全人的义必指引他的路; 但恶人必因自己的恶跌倒。
The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 正直人的义必拯救自己; 奸诈人必陷在自己的罪孽中。
The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
7 恶人一死,他的指望必灭绝; 罪人的盼望也必灭没。
When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
8 义人得脱离患难, 有恶人来代替他。
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
9 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
10 义人享福,合城喜乐; 恶人灭亡,人都欢呼。
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
11 城因正直人祝福便高举, 却因邪恶人的口就倾覆。
By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 藐视邻舍的,毫无智慧; 明哲人却静默不言。
One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
13 往来传舌的,泄漏密事; 心中诚实的,遮隐事情。
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
14 无智谋,民就败落; 谋士多,人便安居。
Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
15 为外人作保的,必受亏损; 恨恶击掌的,却得安稳。
He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
16 恩德的妇女得尊荣; 强暴的男子得资财。
A gracious woman obtains honor, but she who hates virtue makes a throne for dishonor. The slothful become destitute, and ruthless men grab wealth.
17 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
18 恶人经营,得虚浮的工价; 撒义种的,得实在的果效。
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
19 恒心为义的,必得生命; 追求邪恶的,必致死亡。
He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
20 心中乖僻的,为耶和华所憎恶; 行事完全的,为他所喜悦。
Those who are perverse in heart are an abomination to Jehovah, but those whose ways are blameless are his delight.
21 恶人虽然连手,必不免受罚; 义人的后裔必得拯救。
Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the descendants of the righteous will be delivered.
22 妇女美貌而无见识, 如同金环带在猪鼻上。
Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
23 义人的心愿尽得好处; 恶人的指望致干忿怒。
The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
24 有施散的,却更增添; 有吝惜过度的,反致穷乏。
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
25 好施舍的,必得丰裕; 滋润人的,必得滋润。
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
26 屯粮不卖的,民必咒诅他; 情愿出卖的,人必为他祝福。
People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
27 恳切求善的,就求得恩惠; 惟独求恶的,恶必临到他身。
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
28 倚仗自己财物的,必跌倒; 义人必发旺,如青叶。
He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
29 扰害己家的,必承受清风; 愚昧人必作慧心人的仆人。
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
30 义人所结的果子就是生命树; 有智慧的,必能得人。
The fruit of the righteous is a tree of life; and he who plucks that life is wise.
31 看哪,义人在世尚且受报, 何况恶人和罪人呢?
If the righteous is delivered with difficulty, where will the ungodly and the sinner appear?

< 箴言 11 >