< 民数记 2 >

1 耶和华晓谕摩西、亚伦说:
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 “以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 他军队被数的,共有七万四千六百名。
The number of the people of Judah is 74,600.
5 挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 他军队被数的,共有五万四千四百名。
The number in his division is 54,400 men.
7 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 他军队被数的,共有五万七千四百名。
The number in his division is 57,400.
9 凡属犹大营、按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 “在南边,按着军队是吕便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作吕便人的首领。
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 他军队被数的,共有四万六千五百名。
The number in his division is 46,500.
12 挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 他军队被数的,共有五万九千三百名。
The number in his division is 59,300.
14 又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
The number in his division is 45,650.
16 凡属吕便营、按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 “随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 “在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 他军队被数的,共有四万零五百名。
The number in his division is 40,500.
20 挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 他军队被数的,共有三万二千二百名。
The number in his division is 32,200.
22 又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 他军队被数的,共有三万五千四百名。
The number in his division is 35,400.
24 凡属以法莲营、按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要作第三队往前行。
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 “在北边,按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 他军队被数的,共有六万二千七百名。
The number in his division is 62,700.
27 挨着他安营的是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 他军队被数的,共有四万一千五百名。
The number in his division is 41,500.
29 又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 他军队被数的,共有五万三千四百名。
The mnumber in his division is 53,400.
31 凡但营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛作末队往前行。”
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 惟独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.

< 民数记 2 >