< 约书亚记 16 >

1 约瑟的子孙拈阄所得之地是从靠近耶利哥的约旦河起,以耶利哥东边的水为界:从耶利哥上去,通过山地的旷野,到伯特利;
La frontera para el reparto a los descendientes de José iba desde el Jordán cerca de Jericó, luego al este de las fuentes de Jericó y a través del desierto desde Jericó hasta la región montañosa de Betel.
2 又从伯特利到路斯,接连到亚基人的境界,至亚他绿;
Desde Betel (o Luz) continuaba hasta el límite de Atarot el arquita.
3 又往西下到押利提人的境界,到下伯·和 的境界,直到基色,通到海为止。
Luego descendía hacia el oeste hasta el límite de los jafletitas y el límite de la parte baja de Bet-horón, hasta Gezer, y luego hasta el mar.
4 约瑟的儿子玛拿西、以法莲就得了他们的地业。
Esta fue la asignación que recibieron los descendientes de José, Efraín y Manasés.
5 以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面:他们地业的东界是亚他绿·亚达到上伯·和 ;
Este fue el territorio asignado a la tribu de Efraín, por familias. El límite de su asignación iba desde Atarot-addar, en el este, hasta la parte alta de Bet-horón
6 往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳·示罗,又接连到雅挪哈的东边;
y luego hasta el mar. Desde Micmetat, en el norte, el límite giraba hacia el este, pasando por Tanat-Siló, al este de Janoa.
7 从雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约旦河为止;
Desde Janoa bajaba hasta Atarot y Nará, luego tocaba Jericó y terminaba en el Jordán.
8 从他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。
Desde Tapúaj, el límite corría hacia el oeste hasta el arroyo de Caná y luego salía al mar. Esta era la tierra asignada a la tribu de Efraín, por familias.
9 另外在玛拿西人地业中得了些城邑和属城的村庄。这都是分给以法莲子孙的。
También se le asignaron a la tribu de Efraín algunas ciudades con sus aldeas que estaban en la tierra asignada a la tribu de Manasés.
10 他们没有赶出住基色的迦南人;迦南人却住在以法莲人中间,成为做苦工的仆人,直到今日。
Sin embargo, no expulsaron a los cananeos que vivían en Gezer, por lo que los cananeos viven en medio de la tribu de Efraín hasta el día de hoy, pero sometidos a trabajos forzados.

< 约书亚记 16 >