< 约书亚记 12 >

1 以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 与 约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 一个是耶末王,一个是拉吉王,
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 一个是底璧王,一个是基德王,
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
Le roi d'Elath,
17 一个是他普亚王,一个是希弗王,
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 一个是玛顿王,一个是夏琐王,
le roi d'Aaom,
20 一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 一个是他纳王,一个是米吉多王,
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 一个是得撒王;共计三十一个王。
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.

< 约书亚记 12 >