< 约伯记 9 >

1 约伯回答说:
ヨブこたへて言けるは
2 我真知道是这样; 但人在 神面前怎能成为义呢?
我まことに其事の然るを知り 人いかでか神の前に義かるべけん
3 若愿意与他争辩, 千中之一也不能回答。
よし人は神と辨爭はんとするとも千の一も答ふること能はざるべし
4 他心里有智慧,且大有能力。 谁向 神刚硬而得亨通呢?
神は心慧く力強くましますなり 誰か神に逆ひてその身安からんや
5 他发怒,把山翻倒挪移, 山并不知觉。
彼山を移したまふに山しらず 彼震怒をもて之を飜倒したまふ
6 他使地震动,离其本位, 地的柱子就摇撼。
彼地を震ひてその所を離れしめたまへばその柱ゆるぐ
7 他吩咐日头不出来,就不出来, 又封闭众星。
日に命じたまへば日いでず 又星辰を封じたまふ
8 他独自铺张苍天, 步行在海浪之上。
唯かれ獨天を張り海の濤を覆たまふ
9 他造北斗、参星、昴星, 并南方的密宫;
また北斗參宿昴宿および南方の密室を造りたまふ
10 他行大事,不可测度, 行奇事,不可胜数。
大なる事を行ひたまふこと測られず奇しき業を爲たまふこと數しれず
11 他从我旁边经过,我却不看见; 他在我面前行走,我倒不知觉。
視よ彼わが前を過たまふ 然るに我これを見ず彼すすみゆき賜ふ然るに我之を曉ず
12 他夺取,谁能阻挡? 谁敢问他:你做什么?
彼奪ひ去賜ふ 誰か能之を沮まん 誰か之に汝何を爲やと言ことを得爲ん
13 神必不收回他的怒气; 扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
神其震怒を息賜はず ラハブを助る者等之が下に屈む
14 既是这样,我怎敢回答他, 怎敢选择言语与他辩论呢?
然ば我爭か彼に回答を爲ことを得ん 爭われ言を選びて彼と論ふ事をえんや
15 我虽有义,也不回答他, 只要向那审判我的恳求。
假令われ義かるとも彼に回答をせじ 彼は我を審判く者なれば我彼に哀き求ん
16 我若呼吁,他应允我; 我仍不信他真听我的声音。
假令我彼を呼て彼われに答へたまふともわが言を聽いれ賜ひしとは我信ぜざるなり
17 他用暴风折断我, 无故地加增我的损伤。
彼は大風をもて我を撃碎き 故なくして我に衆多の傷を負せ
18 我就是喘一口气,他都不容, 倒使我满心苦恼。
我に息をつかさしめず 苦き事をもて我身に充せ賜ふ
19 若论力量,他真有能力! 若论审判,他说谁能将我传来呢?
強き者の力量を言んか 視よ此にあり 審判の事ならんか 誰か我を喚出すことを得爲ん
20 我虽有义,自己的口要定我为有罪; 我虽完全,我口必显我为弯曲。
假令われ義かるとも我口われを惡しと爲ん 假令われ完全かるとも尚われを罪ありとせん
21 我本完全,不顾自己; 我厌恶我的性命。
我は全し 然ども我はわが心を知ず 我生命を賤む
22 善恶无分,都是一样; 所以我说,完全人和恶人,他都灭绝。
皆同一なり 故に我は言ふ神は完全者と惡者とを等しく滅ぼしたまふと
23 若忽然遭杀害之祸, 他必戏笑无辜的人遇难。
災禍の俄然に人を誅す如き事あれば彼は辜なき者の苦痛を笑ひ見たまふ
24 世界交在恶人手中; 蒙蔽世界审判官的脸, 若不是他,是谁呢?
世は惡き者の手に交されてあり 彼またその裁判人の面を蔽ひたまふ 若彼ならずば是誰の行爲なるや
25 我的日子比跑信的更快, 急速过去,不见福乐。
わが日は驛使よりも迅く 徒に過さりて福祉を見ず
26 我的日子过去如快船, 如急落抓食的鹰。
其はしること葦舟のごとく 物を攫まんとて飛かける鷲のごとし
27 我若说:我要忘记我的哀情, 除去我的愁容,心中畅快;
たとひ我わが愁を忘れ面色を改めて笑ひをらんと思ふとも
28 我因愁苦而惧怕, 知道你必不以我为无辜。
尚この諸の苦痛のために戰慄くなり 我思ふに汝われを釋し放ちたまはざらん
29 我必被你定为有罪, 我何必徒然劳苦呢?
我は罪ありとせらるるなれば何ぞ徒然に勞すべけんや
30 我若用雪水洗身, 用硷洁净我的手,
われ雪水をもて身を洗ひ 灰汁をもて手を潔むるとも
31 你还要扔我在坑里, 我的衣服都憎恶我。
汝われを汚はしき穴の中に陷いれたまはん 而して我衣も我を厭ふにいたらん
32 他本不像我是人,使我可以回答他, 又使我们可以同听审判。
神は我のごとく人にあらざれば我かれに答ふべからず 我ら二箇して共に裁判に臨むべからず
33 我们中间没有听讼的人 可以向我们两造按手。
また我らの間には我ら二箇の上に手を置べき仲保あらず
34 愿他把杖离开我, 不使惊惶威吓我。
願くは彼その杖を我より取はなし その震怒をもて我を懼れしめたまはざれ
35 我就说话,也不惧怕他, 现在我却不是那样。
然らば我 言語て彼を畏れざらん 其は我みづから斯る者と思はざればなり

< 约伯记 9 >