< 约伯记 3 >

1 此后,约伯开口咒诅自己的生日,
Finally, Job spoke, and he cursed the day that he was born.
2 说:
He said,
3 愿我生的那日 和说怀了男胎的那夜都灭没。
“I wish that the day when I was born could be eradicated, and also the night when I was conceived.
4 愿那日变为黑暗; 愿 神不从上面寻找它; 愿亮光不照于其上。
I wish that the day when I was born would have been covered in darkness. I wish that God who is in heaven [MTY] would have forgotten about that day, and that the sun would not have shone on it.
5 愿黑暗和死荫索取那日; 愿密云停在其上; 愿日蚀恐吓它。
I wish that thick/intense darkness would have filled that day, and that a black cloud would have come over it and blotted out all light and caused people to be terrified.
6 愿那夜被幽暗夺取, 不在年中的日子同乐, 也不入月中的数目。
I wish that the night when I was conceived would be erased from the calendar, with the result that it would never again appear as one night in any month, and that it would not be included in any calendar.
7 愿那夜没有生育, 其间也没有欢乐的声音。
I wish that no child would again be conceived on that night of the month [MET], and that no one would again be happy on that night.
8 愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的 咒诅那夜。
I want those people who (curse/put evil spells on) days—those who know how to arouse/awaken the great sea monster—to curse that day.
9 愿那夜黎明的星宿变为黑暗, 盼亮却不亮, 也不见早晨的光线;
I wish that the stars that shone early in the morning on that day [after I was conceived] will not shine again. I want those stars to have wished in vain for light to shine; and that they would not have shone on that day.
10 因没有把怀我胎的门关闭, 也没有将患难对我的眼隐藏。
[That was an evil day] because my mother was able to conceive; instead, I was born, and I have now experienced all these terrible things.
11 我为何不出母胎而死? 为何不出母腹绝气?
“I wish that I had died [RHQ] when I was born— at the time I emerged from my mother’s womb.
12 为何有膝接收我? 为何有奶哺养我?
I wish that my mother had not [RHQ] allowed me to live. I wish that she had not nursed me.
13 不然,我就早已躺卧安睡,
If I had died at the time when I was born, I would be asleep, resting peacefully [in the place where the dead people are].
14 和地上为自己重造荒邱的君王、谋士,
I would be resting with kings whose [beautiful palaces] that they built are now in ruins (OR, who rebuilt [palaces] that had previously been destroyed), and I would be resting with their officials [who have also died].
15 或与有金子、将银子装满了房屋的王子 一同安息;
I would be resting with princes who were wealthy, whose palaces were filled with gold and silver.
16 或像隐而未现、不到期而落的胎, 归于无有,如同未见光的婴孩。
I wish that I had been buried like a child who died in its mother’s womb and never lived to see the light.
17 在那里恶人止息搅扰, 困乏人得享安息,
After wicked people die, they do not cause any more troubles; those who are very tired now will rest.
18 被囚的人同得安逸, 不听见督工的声音。
Those who were in prison rest peacefully [after they die]; they no longer have slave-drivers who curse them.
19 大小都在那里; 奴仆脱离主人的辖制。
Rich people and poor people are alike after they die, and those who were slaves are no longer controlled by their masters.
20 受患难的人为何有光赐给他呢? 心中愁苦的人为何有生命赐给他呢?
(“Why does God allow those who are suffering greatly [like me] to continue to remain alive?/I do not understand why God allows those who are suffering greatly [like me] to continue to remain alive.) [RHQ] Why does he allow those who are very miserable/distressed to keep living [RHQ]?
21 他们切望死,却不得死; 求死,胜于求隐藏的珍宝。
They long/want to die, but they do not die. They desire to die more than people desire to find a hidden treasure.
22 他们寻见坟墓就快乐, 极其欢喜。
When they finally die and are buried, they are very happy.
23 人的道路既然遮隐, 神又把他四面围困, 为何有光赐给他呢?
Those who do not know where they are [eventually] going when they die [RHQ], people whom God has forced [MET] to continue to live in misery, (it is not right that they continue to live./why do they continue to live?) [RHQ]
24 我未曾吃饭就发出叹息; 我唉哼的声音涌出如水。
I continually cry very much; as a result, I cannot eat; and I can never stop groaning.
25 因我所恐惧的临到我身, 我所惧怕的迎我而来。
Things that I always worried might happen to me, have happened to me; things that I always dreaded have happened to me.
26 我不得安逸,不得平静, 也不得安息,却有患难来到。
Now I have no peace [in my inner being], I have no peace; I cannot rest; instead, I have only troubles.”

< 约伯记 3 >