< 约伯记 16 >

1 约伯回答说:
욥이 대답하여 가로되
2 这样的话我听了许多; 你们安慰人,反叫人愁烦。
이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로 구나
3 虚空的言语有穷尽吗? 有什么话惹动你回答呢?
허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。
나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
5 但我必用口坚固你们, 用嘴消解你们的忧愁。
그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
6 我虽说话,忧愁仍不得消解; 我虽停住不说,忧愁就离开我吗?
내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
7 但现在 神使我困倦, 使亲友远离我,
이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
8 又抓住我,作见证攻击我; 我身体的枯瘦也当面见证我的不是。
주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
9 主发怒撕裂我,逼迫我, 向我切齿; 我的敌人怒目看我。
그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
10 他们向我开口, 打我的脸羞辱我, 聚会攻击我。
무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
11 神把我交给不敬虔的人, 把我扔到恶人的手中。
하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
12 我素来安逸,他折断我, 掐住我的颈项,把我摔碎, 又立我为他的箭靶子。
내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
13 他的弓箭手四面围绕我; 他破裂我的肺腑,并不留情, 把我的胆倾倒在地上,
그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
14 将我破裂又破裂, 如同勇士向我直闯。
그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
15 我缝麻布在我皮肤上, 把我的角放在尘土中。
내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
16 我的脸因哭泣发紫, 在我的眼皮上有死荫。
내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
17 我的手中却无强暴; 我的祈祷也是清洁。
그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
18 地啊,不要遮盖我的血! 不要阻挡我的哀求!
땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
19 现今,在天有我的见证, 在上有我的中保。
지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은 데 계시니라
20 我的朋友讥诮我, 我却向 神眼泪汪汪。
나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
21 愿人得与 神辩白, 如同人与朋友辩白一样;
사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
22 因为再过几年, 我必走那往而不返之路。
수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라

< 约伯记 16 >