< 约伯记 14 >

1 人为妇人所生, 日子短少,多有患难;
婦の產む人はその日少なくして艱難多し
2 出来如花,又被割下, 飞去如影,不能存留。
その來ること花のごとくにして散り 其馳ること影のごとくにして止まらず
3 这样的人你岂睁眼看他吗? 又叫我来受审吗?
なんぢ是のごとき者に汝の目を啓きたまふや 汝われを汝の前にひきて審判したまふや
4 谁能使洁净之物出于污秽之中呢? 无论谁也不能!
誰か清き物を汚れたる物の中より出し得る者あらん 一人も無し
5 人的日子既然限定, 他的月数在你那里, 你也派定他的界限,使他不能越过,
その日旣に定まり その月の數なんぢに由り 汝これが區域を立て越ざらしめたまふなれば
6 便求你转眼不看他,使他得歇息, 直等他像雇工人完毕他的日子。
是に目を離して安息を得させ 之をして傭人のその日を樂しむがごとくならしめたまへ
7 树若被砍下, 还可指望发芽, 嫩枝生长不息;
それ木には望あり 假令砍るるとも復芽を出してその枝絶ず
8 其根虽然衰老在地里, 干也死在土中,
たとひ其根地の中に老い 幹土に枯るとも
9 及至得了水气,还要发芽, 又长枝条,像新栽的树一样。
水の潤霑にあへば即ち芽をふき枝を出して若樹に異ならず
10 但人死亡而消灭; 他气绝,竟在何处呢?
然ど人は死れば消うす 人氣絶なば安に在んや
11 海中的水绝尽, 江河消散干涸。
水は海に竭き河は涸てかわく
12 人也是如此,躺下不再起来, 等到天没有了,仍不得复醒, 也不得从睡中唤醒。
是のごとく人も寢臥てまた興ず 天の盡るまで目覺ず睡眠を醒さざるなり
13 惟愿你把我藏在阴间, 存于隐密处,等你的忿怒过去; 愿你为我定了日期,记念我。 (Sheol h7585)
願はくは汝われを陰府に藏し 汝の震怒の息むまで我を掩ひ 我ために期を定め而して我を念ひたまへ (Sheol h7585)
14 人若死了岂能再活呢? 我只要在我一切争战的日子, 等我被释放的时候来到。
人もし死ばまた生んや 我はわが征戰の諸日の間望みをりて我が變更の來るを待ん
15 你呼叫,我便回答; 你手所做的,你必羡慕。
なんぢ我を呼たまはん 而して我こたへん 汝かならず汝の手の作を顧みたまはん
16 但如今你数点我的脚步, 岂不窥察我的罪过吗?
今なんぢは我に歩履を數へたまふ 我罪を汝うかがひたまはざらんや
17 我的过犯被你封在囊中, 也缝严了我的罪孽。
わが愆は凡て嚢の中に封じてあり汝わが罪を縫こめたまふ
18 山崩变为无有; 磐石挪开原处。
それ山も倒れて終に崩れ巖石も移りてその處を離る
19 水流消磨石头, 所流溢的洗去地上的尘土; 你也照样灭绝人的指望。
水は石を鑿ち 浪は地の塵を押流す 汝は人の望を斷たまふ
20 你攻击人常常得胜,使他去世; 你改变他的容貌,叫他往而不回。
なんぢは彼を永く攻なやまして去ゆかしめ 彼の面容の變らせて逐やりたまふ
21 他儿子得尊荣,他也不知道, 降为卑,他也不觉得。
その子尊貴なるも彼は之を知ず 卑賤なるもまた之を曉らざるなり
22 但知身上疼痛, 心中悲哀。
只己みづからその肉に痛苦を覺え己みづからその心に哀く而已

< 约伯记 14 >