< 创世记 6 >

1 当人在世上多起来、又生女儿的时候,
人地の面に繁衍はじまりて女子之に生るるに及べる時
2 神的儿子们看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。
神の子等人の女子の美しきを見て其好む所の者を取て妻となせり
3 耶和华说:“人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面;然而他的日子还可到一百二十年。”
ヱホバいひたまひけるは我靈永く人と爭はじ其は彼も肉なればなり然ど彼の日は百二十年なるべし
4 那时候有伟人在地上,后来 神的儿子们和人的女子们交合生子;那就是上古英武有名的人。
當時地にネピリムありき亦其後神の子輩人の女の所に入りて子女を生しめたりしが其等も勇士にして古昔の名聲ある人なりき
5 耶和华见人在地上罪恶很大,终日所思想的尽都是恶,
ヱホバ人の惡の地に大なると其心の思念の都て圖維る所の恒に惟惡きのみなるを見たまへり
6 耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。
是に於てヱホバ地の上に人を造りしことを悔いて心に憂へたまへり
7 耶和华说:“我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。”
ヱホバ言たまひけるは我が創造りし人を我地の面より拭去ん人より獸昆蟲天空の鳥にいたるまでほろぼさん其は我之を造りしことを悔ればなりと
8 惟有挪亚在耶和华眼前蒙恩。
されどノアはヱホバの目のまへに恩を得たり
9 挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与 神同行。
ノアの傳は是なりノアは義人にして其世の完全き者なりきノア神と偕に歩めり
10 挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。
ノアはセム、ハム、ヤペテの三人の子を生り
11 世界在 神面前败坏,地上满了强暴。
時に世神のまへに亂れて暴虐世に滿盈ちたりき
12 神观看世界,见是败坏了;凡有血气的人在地上都败坏了行为。
神世を視たまひけるに視よ亂れたり其は世の人皆其道をみだしたればなり
13 神就对挪亚说:“凡有血气的人,他的尽头已经来到我面前;因为地上满了他们的强暴,我要把他们和地一并毁灭。
神ノアに言たまひけるは諸の人の末期わが前に近づけり其は彼等のために暴虐世にみつればなり視よ我彼等を世とともに剪滅さん
14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。
汝松木をもて汝のために方舟を造り方舟の中に房を作り瀝靑をもて其内外を塗るべし
15 方舟的造法乃是这样:要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。
汝かく之を作るべし即ち其方舟の長は三百キユビト其濶は五十キユビト其高は三十キユビト
16 方舟上边要留透光处,高一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上、中、下三层。
又方舟に導光牖を作り上一キユビトに之を作り終べし又方舟の戸は其傍に設くべし下牀と二階と三階とに之を作るべし
17 看哪,我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下;凡地上有血肉、有气息的活物,无一不死。
視よ我洪水を地に起して凡て生命の氣息ある肉なる者を天下より剪滅し絶ん地にをる者は皆死ぬべし
18 我却要与你立约;你同你的妻,与儿子儿妇,都要进入方舟。
然ど汝とは我わが契約をたてん汝は汝の子等と汝の妻および汝の子等の妻とともに其方舟に入るべし
19 凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。
又諸の生物總て肉なる者をば汝各其二を方舟に挈へいりて汝とともに其生命を保たしむべし其等は牝牡なるべし
20 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的昆虫各从其类,每样两个,要到你那里,好保全生命。
鳥其類に從ひ獸其類に從ひ地の諸の昆蟲其類に從ひて各二汝の所に至りて其生命を保つべし
21 你要拿各样食物积蓄起来,好作你和它们的食物。”
汝食はるる諸の食品を汝の許に取て之を汝の所に集むべし是即ち汝と是等の物の食品となるべし
22 挪亚就这样行。凡 神所吩咐的,他都照样行了。
ノア是爲し都て神の己に命じたまひしごとく然爲せり

< 创世记 6 >

The World is Destroyed by Water
The World is Destroyed by Water