< 加拉太书 6 >

1 弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。
Anayeác, baldineta erori içan bada guiçon-bat cembeit faltatan, çuec spiritual çaretenoc goiti eçaçue haina emetassunetaco spiriturequin: consideratzen dualaric eure buruä, hi-ere tenta ezadin.
2 你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。
Elkarren cargác egar itzaçue: eta halaz compli eçaçue Christen Leguea.
3 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
Ecen baldin norbeitec vste badu cerbait dela, deus eztelaric, harc bere fantasiaz bere buruä enganatzen du.
4 各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
Bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan.
5 因为各人必担当自己的担子。
Ecen batbederac bere cargá ekarriren du.
6 在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
Bada communica bieçó hitzean iracasten denac, bere iracasleari, on gucietaric.
7 不要自欺, 神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
Etzaiteztela engana: Iaincoa ecin escarnia daite: ecen cer-ere ereinen baitu guiçonac, hura bilduren-ere du.
8 顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。 (aiōnios g166)
Ecen bere haraguiaren ereiten duenac, haraguitic bilduren du corruptione: baina Spirituaren ereiten duenac, Spiritutic bilduren du vicitze eternala. (aiōnios g166)
9 我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。
Bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez.
10 所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
Bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.
11 请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!
Badacussaçue cein letra lucez scribatu drauçuedan neure escuz.
12 凡希图外貌体面的人都勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
Nor-ere nahi baitirade apparent eracutsi haraguian, hec bortchatzen çaituztez circonciditu içatera: solament Christen crutzeagatic persecutioneric suffri ezteçatençát.
13 他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们愿意你们受割礼,不过要借着你们的肉体夸口。
Ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute Leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát.
14 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
Baina niri guertha eztaquidala gloria nadin Iesus Christ gure Iaunaren crutzean baicen: ceinez mundua niri crucificatu baitzait, eta ni munduari.
15 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deusbalio, ez preputioac, baina creatura berriac
16 凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们,和 神的以色列民。
Eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta Iaincoaren Israelen gainean.
17 从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。
Hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic Iesus Iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean.
18 弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们!
Anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. Amen.

< 加拉太书 6 >