< 以西结书 2 >

1 他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”
He said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak with you."
2 他对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来,我便听见那位对我说话的声音。
The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.
3 他对我说:“人子啊,我差你往悖逆的国民以色列人那里去。他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我,直到今日。
He said to me, "Son of man, I send you to the house of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
4 这众子面无羞耻,心里刚硬。我差你往他们那里去,你要对他们说:主耶和华如此说。
The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you shall tell them, 'Thus says the LORD.'
5 他们或听,或不听,(他们是悖逆之家),必知道在他们中间有了先知。
They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
6 人子啊,虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,总不要怕他们,也不要怕他们的话;他们虽是悖逆之家,还不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶。
You, son of man, do not be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: do not be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
7 他们或听,或不听,你只管将我的话告诉他们;他们是极其悖逆的。
You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
8 “人子啊,要听我对你所说的话,不要悖逆像那悖逆之家,你要开口吃我所赐给你的。”
But you, son of man, hear what I tell you; do not be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you."
9 我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。
When I looked, look, a hand was put forth to me; and, look, a written scroll was in it.
10 他将书卷在我面前展开,内外都写着字,其上所写的有哀号、叹息、悲痛的话。
He spread it before me: and it was written within and without; and there were written in it lamentations, and mourning, and woe.

< 以西结书 2 >