< 出埃及记 39 >

1 比撒列用蓝色、紫色、朱红色线做精致的衣服,在圣所用以供职,又为亚伦做圣衣,是照耶和华所吩咐摩西的。
彼らは青糸、紫糸、緋糸で、聖所の務のための編物の服を作った。またアロンのために聖なる服を作った。主がモーセに命じられたとおりである。
2 他用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做以弗得;
また金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸でエポデを作った。
3 把金子锤成薄片,剪出线来,与蓝色、紫色、朱红色线,用巧匠的手工一同绣上。
また金を打ち延べて板とし、これを切って糸とし、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸に交えて、巧みな細工とした。
4 又为以弗得做两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。
また、これがために肩ひもを作ってこれにつけ、その両端でこれにつけた。
5 其上巧工织的带子和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做的,是照耶和华所吩咐摩西的。
エポデの上で、これをつかねる帯は、同じきれで、同じように、金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で作った。主がモーセに命じられたとおりである。
6 又琢出两块红玛瑙,镶在金槽上,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字雕刻;
また、縞めのうを細工して、金糸の編細工にはめ、これに印を彫刻するように、イスラエルの子たちの名を刻み、
7 将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人做纪念石,是照耶和华所吩咐摩西的。
これをエポデの肩ひもにつけて、イスラエルの子たちの記念の石とした。主がモーセに命じられたとおりである。
8 他用巧匠的手工做胸牌,和以弗得一样的做法,用金线与蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做的。
また胸当を巧みなわざをもって、エポデの作りのように作った。すなわち金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で作った。
9 胸牌是四方的,叠为两层;这两层长一虎口,宽一虎口,
胸当は二つに折って四角にした。すなわち二つに折って、長さを一指当りとし、幅も一指当りとした。
10 上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
その中に宝石四列をはめた。すなわち、紅玉髄、貴かんらん石、水晶の列を第一列とし、
11 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
第二列は、ざくろ石、るり、赤縞めのう、
12 第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;
第三列は黄水晶、めのう、紫水晶、
13 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都镶在金槽中。
第四列は黄碧玉、縞めのう、碧玉であって、これらを金の編細工の中にはめ込んだ。
14 这些宝石都是按着以色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。
その宝石はイスラエルの子たちの名にしたがい、その名と等しく十二とし、おのおの印の彫刻のように、十二部族のためにその名を刻んだ。
15 在胸牌上,用精金拧成如绳子的链子。
またひも細工にねじた純金のくさりを胸当につけた。
16 又做两个金槽和两个金环,安在胸牌的两头。
また金の二つの編細工と、二つの金の環とを作り、その二つの環を胸当の両端につけた。
17 把那两条拧成的金链子穿过胸牌两头的环子,
かの二筋の金のひもを胸当の端の二つの環につけた。
18 又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。
ただし、その二筋のひもの他の両端を、かの二つの編細工につけ、エポデの肩ひもにつけて前にくるようにした。
19 做两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上,
また二つの金の環を作って、これを胸当の両端につけた。すなわちエポデに接する内側の縁にこれをつけた。
20 又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
また金の環二つを作って、これをエポデの二つの肩ひもの下の部分につけ、前の方で、そのつなぎ目に近く、エポデの帯の上の方にくるようにした。
21 用一条蓝细带子把胸牌的环子和以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝,是照耶和华所吩咐摩西的。
胸当は青ひもをもって、その環をエポデの環に結びつけ、エポデの帯の上の方にくるようにした。こうして、胸当がエポデから離れないようにした。主がモーセに命じられたとおりである。
22 他用织工做以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
またエポデに属する上服は、すべて青地の織物で作った。
23 袍上留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。
上服の口はそのまん中にあって、その口の周囲には、よろいのえりのように縁をつけて、ほころびないようにした。
24 在袍子底边上,用蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做石榴,
上服のすそには青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、ざくろを作りつけ、
25 又用精金做铃铛,把铃铛钉在袍子周围底边上的石榴中间:
また純金で鈴を作り、その鈴を上服のすその周囲の、ざくろとざくろとの間につけた。
26 一个铃铛一个石榴,一个铃铛一个石榴,在袍子周围底边上用以供职,是照耶和华所吩咐摩西的。
すなわち鈴にざくろ、鈴にざくろと、務の上服のすその周囲につけた。主がモーセに命じられたとおりである。
27 他用织成的细麻布为亚伦和他的儿子做内袍,
またアロンとその子たちのために、亜麻糸で織った下服を作り、
28 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
亜麻布で帽子を作り、亜麻布で麗しい頭布を作り、亜麻の撚糸の布で、下ばきを作り、
29 又用蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻,以绣花的手工做腰带,是照耶和华所吩咐摩西的。
亜麻の撚糸および青糸、紫糸、緋糸で、色とりどりに織った帯を作った。主がモーセに命じられたとおりである。
30 他用精金做圣冠上的牌,在上面按刻图书之法,刻着“归耶和华为圣”。
また純金をもって、聖なる冠の前板を作り、印の彫刻のように、その上に「主に聖なる者」という文字を書き、
31 又用一条蓝细带子将牌系在冠冕上,是照耶和华所吩咐摩西的。
これに青ひもをつけて、それを帽子の上に結びつけた。主がモーセに命じられたとおりである。
32 帐幕,就是会幕,一切的工就这样做完了。凡耶和华所吩咐摩西的,以色列人都照样做了。
こうして会見の天幕なる幕屋の、もろもろの工事が終った。イスラエルの人々はすべて主がモーセに命じられたようにおこなった。
33 他们送到摩西那里。帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,
彼らは幕屋と天幕およびそのもろもろの器をモーセのもとに携えてきた。すなわち、その鉤、その枠、その横木、その柱、その座、
34 染红公羊皮的盖、海狗皮的顶盖,和遮掩柜的幔子,
あかね染めの雄羊の皮のおおい、じゅごんの皮のおおい、隔ての垂幕、
35 法柜和柜的杠并施恩座,
あかしの箱と、そのさお、贖罪所、
36 桌子和桌子的一切器具并陈设饼,
机と、そのもろもろの器、供えのパン、
37 精金的灯台和摆列的灯盏,与灯台的一切器具,并点灯的油,
純金の燭台と、そのともしび皿、すなわち列に並べるともしび皿と、そのもろもろの器、およびそのともし油、
38 金坛、膏油、馨香的香料、会幕的门帘,
金の祭壇、注ぎ油、香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、
39 铜坛和坛上的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
青銅の祭壇、その青銅の格子と、そのさお、およびそのもろもろの器、洗盤とその台、
40 院子的帷子和柱子,并带卯的座,院子的门帘、绳子、橛子,并帐幕和会幕中一切使用的器具,
庭のあげばり、その柱とその座、庭の門のとばり、そのひもとその釘、また会見の天幕の幕屋に用いるもろもろの器、
41 精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。
聖所で務をなす編物の服、すなわち祭司の務をなすための祭司アロンの聖なる服およびその子たちの服。
42 这一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西做的。
イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたように、そのすべての工事をした。
43 耶和华怎样吩咐的,他们就怎样做了。摩西看见一切的工都做成了,就给他们祝福。
モーセがそのすべての工事を見ると、彼らは主が命じられたとおりに、それをなしとげていたので、モーセは彼らを祝福した。

< 出埃及记 39 >