< 歌罗西书 3 >

1 所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事;那里有基督坐在 神的右边。
If then you were raised together with Messiah, seek the things that are above, where Messiah is, seated on the right hand of God.
2 你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
3 因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在 神里面。
For you died, and your life is hidden with Messiah in God.
4 基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
When Messiah, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
5 所以,要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲,和贪婪(贪婪就与拜偶像一样)。
Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
6 因这些事, 神的忿怒必临到那悖逆之子。
For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
7 当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。
You also once walked in those, when you lived in them,
8 但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒、毁谤,并口中污秽的言语。
but now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
9 不要彼此说谎;因你们已经脱去旧人和旧人的行为,
Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
10 穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形象。
and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
11 在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人、西古提人,为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。
where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Messiah is all, and in all.
12 所以,你们既是 神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。
Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;
13 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Messiah forgave you, so you also do.
14 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
15 又要叫基督的平安在你们心里作主;你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.
16 当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神。
Let the word of Messiah dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
17 无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father through him.
18 你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。
Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
19 你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。
Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.
20 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。
Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
21 你们作父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。
Fathers, don’t provoke your children, so that they won’t be discouraged.
22 你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。
Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God.
23 无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的,
And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
24 因你们知道从主那里必得着基业为赏赐;你们所事奉的乃是主基督。
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Messiah.
25 那行不义的必受不义的报应;主并不偏待人。
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.

< 歌罗西书 3 >