< 彼得后书 3 >

1 亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心,
This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
2 叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。
that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Savior through your apostles:
3 第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人随从自己的私欲出来讥诮说:
knowing this first, that in the last days scoffers will come, mocking and walking after their own lusts,
4 “主要降临的应许在哪里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。”
and saying, "Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation."
5 他们故意忘记,从太古,凭 神的命有了天,并从水而出、借水而成的地。
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
6 故此,当时的世界被水淹没就消灭了。
by which means the world that then was, being deluged with water, was destroyed.
7 但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly people.
8 亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。
But do not forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
9 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
10 但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。
But the day of the Lord will come as a thief; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works on it will not be found.
11 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,
12 切切仰望 神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。
looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?
13 但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。
But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;
Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight.
15 并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们。
Regard the patience of our Lord as salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you;
16 他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。
as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
17 亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。
You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware, lest being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.
18 你们却要在我们主—救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们! (aiōn g165)
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. (aiōn g165)

< 彼得后书 3 >

The Great Flood
The Great Flood