< 历代志上 8 >

1 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
2 四子挪哈,五子拉法。
uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
4 亚比书、乃幔、亚何亚、
loAbishuwa loNamani loAhowa
5 基拉、示孚汛、户兰。
loGera loShefufani loHuramu.
6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
10 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
14 亚希约、沙煞、耶利末、
loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
loZebhadiya, loAradi, loEderi,
16 米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
19 雅金、细基 利、撒底、
LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
20 以利乃、洗勒太、以列、
loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
21 亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
22 伊施班、希伯、以列、
LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
23 亚伯顿、细基利、哈难、
loAbidoni, loZikiri, loHanani,
24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
25 伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、
LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
27 雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
28 这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
31 基多、亚希约、撒迦、米基罗。
loGedori, loAhiyo, loZekeri.
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.

< 历代志上 8 >