< 历代志上 8 >
Benjamen te gen senk pitit gason. Pi gran an te rele Bela, dezyèm lan Achbèl, twazyèm lan Akra,
katriyèm lan Nora, senkyèm lan Rafa.
Men non pitit Bela yo: Ada, Gera, Abiyoud,
Gera, Chefoufan ak Ouram.
Men non pitit Eyoud yo: Naaman, Ajija ak Gera. Yo te chèf branch fanmi ki t'ap viv nan zòn Geba a. Apre sa, yo mete yo deyò, y' al rete Manarat.
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Se Gera, papa Ouza ak Akiyoud, ki te mennen yo al rete Manarat la.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
Charayim divòse ak de madanm li yo: Ouchim ak Bara. Apre sa, li al rete nan peyi Moab,
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
li marye ak Odèch ki ba li sèt pitit gason: Jobab, Zibya, Mecha, Malkam,
Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.
Li te gen de lòt pitit gason Ouchim te fè pou li: Abitoub ak Elpal.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Elpal te gen twa pitit gason: Ebè, Micham ak Chèmèd. Se Chèmèd sa a ki te bati lavil Ono ak lavil Lòd ansanm ak tout ti bouk ki te sou kont li yo.
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
Berya ak Chema te chèf fanmi moun ki te rete lavil Ajalon. Se yo ki te mete ansyen moun ki te rete lavil Gat yo deyò.
Men pitit Berya yo: Akio, Chachak, Jeremòt,
Men non pitit Elpal yo: Zebadya, Mechoulam, Izki, Ebè,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Ichmerayi, Izlija ak Jobab.
Men pitit Chimèyi yo: Jakim, Zikri, Zabdi,
Elyenayi, Ziltayi, Eliyèl,
Adaja, Beraja ak Chimrat.
Men pitit Chachak yo: Ichpan, Ebè, Eliyèl,
Men pitit Jeworam yo: Chamcherayi, Chearya, Atalya,
Jarechya, Elija ak Zikri.
Chak mesye sa yo te chèf fanmi yo. Yo te rete lavil Jerizalèm.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Jeyèl te bati lavil Gabawon kote li te rete. Madanm li te rele Maaka.
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
Premye pitit gason l' lan te rele Abdon. Lòt pitit li yo te rele Zou, Kich, Nè, Nadab,
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
ak Miklòt ki te papa Chimea. Pitit moun sa yo te rete lavil Jerizalèm bò kote moun ki te menm branch fanmi ak yo.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
Nè te papa Kich ki te papa Sayil. Sayil te gen kat pitit gason: Jonatan, Malchichwa, Abinadab ak Echbaal.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
Jonatan te papa Meribaal ki te papa Mika.
Mika te gen kat pitit gason: Piton, Melèk, Tarea ak Akaz.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Akaz te papa Jeojada ki te gen twa pitit gason: Alemèt, Azmavèt ak Zimri. Zimri te papa Moza.
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Moza te papa Binea ki te papa Rafad. Rafad te papa Eleaza ki te papa Azèl.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Azèl te gen sis pitit gason. Se te Azrikam, Bokwou, Ichmayèl, Chearya, Obadya ak Anan.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Echèk, frè Azèl la, te gen twa pitit gason: Oulam, Jeouch ak Elifelèt.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
Pitit gason Oulam yo te vanyan sòlda ki te gen anpil ladrès nan sèvi ak banza. Yo te gen sansenkant (150) pitit ak pitit pitit antou. Tout moun sa yo te fè pati branch fanmi Benjamen an.