< 历代志上 8 >

1 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
2 四子挪哈,五子拉法。
Nohah, and Rapha.
3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
4 亚比书、乃幔、亚何亚、
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 基拉、示孚汛、户兰。
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
[One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
[Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
14 亚希约、沙煞、耶利末、
Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
16 米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
[Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 雅金、细基 利、撒底、
[Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
20 以利乃、洗勒太、以列、
21 亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
22 伊施班、希伯、以列、
Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
23 亚伯顿、细基利、哈难、
Abdon, Zicri, Hanan,
24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
Iphdeiah, and Penuel.
26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、
[Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
27 雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
28 这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
[Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 基多、亚希约、撒迦、米基罗。
Gedor, Ahio, Zeker,
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.

< 历代志上 8 >