< 历代志上 8 >
And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.