< 历代志上 8 >

1 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
2 四子挪哈,五子拉法。
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
4 亚比书、乃幔、亚何亚、
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 基拉、示孚汛、户兰。
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
14 亚希约、沙煞、耶利末、
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
Zebadiah, Arad, Eder,
16 米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 雅金、细基 利、撒底、
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 以利乃、洗勒太、以列、
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 伊施班、希伯、以列、
Ishpan, Eber, Eliel,
23 亚伯顿、细基利、哈难、
Abdon, Zichri, Hanan,
24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 基多、亚希约、撒迦、米基罗。
Gedor, Ahio, Zecher,
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.

< 历代志上 8 >