< 历代志上 7 >

1 以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述、伸 ,共四人。
Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散、示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。
The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。
The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah. All five of them leaders.
4 他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按着家谱计算共有八万七千人。
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
6 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
The sons of Benjamin: Bela, and Beker, and Jediael, three.
7 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩、以利,共五人,都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万二千零三十四人。
The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of ancestral houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
8 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾。这都是比结的儿子。
The sons of Beker: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 他们都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万零二百人。
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Kenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士;他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。
All these were sons of Jediael, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
12 还有以珥的儿子书品、户品,并亚黑的儿子户伸。
And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙。这都是辟拉的子孙。
The sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem, the sons of Bilhah.
14 玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean secondary wife bore; she bore Makir the father of Gilead.
15 玛吉娶的妻是户品、书品的妹子,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈但有几个女儿。
And Makir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 玛吉的妻玛迦生了一个儿子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。
Maacah the wife of Makir bore a son, and she named him Parash; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh.
18 基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢、玛拉。(
His sister Hammoleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。)
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 以法莲的儿子是书提拉;书提拉的儿子是比列;比列的儿子是他哈;他哈的儿子是以拉大;以拉大的儿子是他哈;
The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 他哈的儿子是撒拔;撒拔的儿子是书提拉。以法莲又生以谢、以列;这二人因为下去夺取迦特人的牲畜,被本地的迦特人杀了。
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
22 他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚。
He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
24 他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯·和 、下伯·和 与乌羡·舍伊拉的。
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, and Uzzen Sheerah.
25 比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉;他拉的儿子是他罕;
Rephah was his son, and Resheph his son, and Telah his son, and Tahan his son,
26 他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 以利沙玛的儿子是嫩;嫩的儿子是约书亚。
Nun his son, Joshua his son.
28 以法莲人的地业和住处是伯特利与其村庄;东边拿兰,西边基色与其村庄;示剑与其村庄,直到迦萨与其村庄;
Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Aiah and its towns;
29 还有靠近玛拿西人的境界,伯·善与其村庄;他纳与其村庄;米吉多与其村庄;多珥与其村庄。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。
and by the borders of the people of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Ibleam and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the people of Joseph the son of Israel.
30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西 拉。
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 比利亚的儿子是希别、玛结;玛结是比撒威的父亲。
The sons of Beriah: Heber, and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 希别生雅弗勒、朔默、何坦,和他们的妹子书雅。
Heber became the father of Japhlet, and Shemer, and Helem, and Shua their sister.
33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈、亚施法。这都是雅弗勒的儿子。
The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴、亚兰。
The sons of Shemer his brother: Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 朔默兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯、亚抹。
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual. And the sons of Imna:
37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰、比拉。
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jether, and Beera.
38 益帖的儿子是耶孚尼、毗斯巴、亚拉。
The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业、利写。
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按着家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。
All these were the people of Asher, heads of ancestral houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

< 历代志上 7 >