< 历代志上 14 >

1 泰尔王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。
Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build him a house.
2 大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列,使他的国兴旺。
David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, for his people Israel’s sake.
3 大卫在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。
David took more wives in Jerusalem, and David became the father of more sons and daughters.
4 在耶路撒冷所生的众子是沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
5 益辖、以利书亚、以法列、
Ibhar, Elishua, Elpelet,
6 挪迦、尼斐、雅非亚、
Nogah, Nepheg, Japhia,
7 以利沙玛、比利雅大、以利法列。
Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
8 非利士人听见大卫受膏作以色列众人的王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见,就出去迎敌。
When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out against them.
9 非利士人来了,布散在利乏音谷。
Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.
10 大卫求问 神,说:“我可以上去攻打非利士人吗?你将他们交在我手里吗?”耶和华说:“你可以上去,我必将他们交在你手里。”
David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” The LORD said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”
11 非利士人来到巴力·毗拉心,大卫在那里杀败他们。大卫说:“神借我的手冲破敌人,如同水冲去一般”;因此称那地方为巴力·毗拉心。
So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
12 非利士人将神像撇在那里,大卫吩咐人用火焚烧了。
They left their gods there; and David gave a command, and they were burned with fire.
13 非利士人又布散在利乏音谷。
The Philistines made another raid in the valley.
14 大卫又求问 神。 神说:“不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。
David inquired again of God; and God said to him, “You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them opposite the mulberry trees.
15 你听见桑树梢上有脚步的声音,就要出战,因为 神已经在你前头去攻打非利士人的军队。”
When you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines.”
16 大卫就遵着 神所吩咐的,攻打非利士人的军队,从基遍直到基色。
David did as God commanded him; and they attacked the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
17 于是大卫的名传扬到列国,耶和华使列国都惧怕他。
The fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him on all nations.

< 历代志上 14 >