< 历代志上 13 >

1 大卫与千夫长、百夫长,就是一切首领商议。
David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
2 大卫对以色列全会众说:“你们若以为美,见这事是出于耶和华—我们的 神,我们就差遣人走遍以色列地,见我们未来的弟兄,又见住在有郊野之城的祭司利未人,使他们都到这里来聚集。
David said to all the assembly of Israel, “If it seems good to you, and if it is of the LORD our God, let’s send word everywhere to our brothers who are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have pasture lands, that they may gather themselves to us.
3 我们要把 神的约柜运到我们这里来;因为在扫罗年间,我们没有在约柜前求问 神。”
Also, let’s bring the ark of our God back to us again, for we didn’t seek it in the days of Saul.”
4 全会众都说可以如此行;这事在众民眼中都看为好。
All the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
5 于是,大卫将以色列人从埃及的西曷河直到哈马口都招聚了来,要从基列·耶琳将 神的约柜运来。
So David assembled all Israel together, from the Shihor River of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring God’s ark from Kiriath Jearim.
6 大卫率领以色列众人上到巴拉,就是属犹大的基列·耶琳,要从那里将约柜运来。这约柜就是坐在二基路伯上耶和华 神留名的约柜。
David went up with all Israel to Baalah, that is, to Kiriath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there God the LORD’s ark that sits above the cherubim, that is called by the Name.
7 他们将 神的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。乌撒和亚希约赶车。
They carried God’s ark on a new cart, and brought it out of Abinadab’s house; and Uzza and Ahio drove the cart.
8 大卫和以色列众人在 神前用琴、瑟、锣、鼓、号作乐,极力跳舞歌唱。
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, with harps, with stringed instruments, with tambourines, with cymbals, and with trumpets.
9 到了基顿的禾场;因为牛失前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。
When they came to Chidon’s threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
10 耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在 神面前。
The LORD’s anger burnt against Uzza, and he struck him because he put his hand on the ark; and he died there before God.
11 大卫因耶和华击杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯·乌撒,直到今日。
David was displeased, because the LORD had broken out against Uzza. He called that place Perez Uzza, to this day.
12 那日,大卫惧怕 神,说:“神的约柜怎可运到我这里来?”
David was afraid of God that day, saying, “How can I bring God’s ark home to me?”
13 于是大卫不将约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别·以东的家中。
So David didn’t move the ark with him into David’s city, but carried it aside into Obed-Edom the Gittite’s house.
14 神的约柜在俄别·以东家中三个月,耶和华赐福给俄别·以东的家和他一切所有的。
God’s ark remained with the family of Obed-Edom in his house three months; and the LORD blessed Obed-Edom’s house and all that he had.

< 历代志上 13 >