< 詩篇 95 >
1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
Komt, laat ons juichen ter ere van Jahweh, Jubelen voor de Rots van ons heil;
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Laat ons met lofzangen voor zijn aangezicht treden, En onze liederen voor Hem zingen:
Want Jahweh is een machtige God! Hij is Koning, boven alle goden verheven:
Hij houdt in zijn hand de diepten der aarde, En de toppen der bergen behoren Hem toe;
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
Van Hem is de zee, Hij heeft ze geschapen, Het vaste land, dat zijn hand heeft gemaakt!
Komt, buigen en werpen wij ons neer, Knielen wij voor Jahweh, die ons heeft geschapen;
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
Want Hij is onze God, Wij het volk, dat Hij leidt, En de kudde aan zijn hand! Als gij dan heden mijn stem verneemt,
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
Verstokt uw hart als bij Meriba niet; Als op de dag van Massa in de woestijn,
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
Toen uw vaders Mij tartten en beproefden, Ofschoon ze mijn werken hadden aanschouwd!
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Veertig jaar lang was dat geslacht Mij een walg, En Ik sprak: Steeds dwaalt hun hart van Mij af, En mijn wegen kennen ze niet.
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
Daarom zwoer Ik in mijn toorn: Neen, ze zullen niet ingaan in mijn Rust!