< 詩篇 35 >

1 上主,求你鬥爭那鬥爭我的人,求你攻擊攻擊我的人;
to/for David to contend [emph?] LORD with opponent my to fight with to fight me
2 求你手持籐牌盾櫓,振奮起來予我救助;
to strengthen: hold shield and shield and to arise: rise [emph?] in/on/with help my
3 揮舞長矛,阻止追逐我的人,願你向我說:「我是你的救星!
and to empty spear and to shut to/for to encounter: toward to pursue me to say to/for soul my salvation your I
4 願謀害我生命的人蒙受恥辱,願企圖磨我的人含羞退走!
be ashamed and be humiliated to seek soul: life my to turn back and be ashamed to devise: devise distress: evil my
5 願上主的天使迫他們逃跑,有如隨風飄零的糠秕禾草!
to be like/as chaff to/for face: before spirit: breath and messenger: angel LORD to thrust
6 當上主的使追逐他們時,他們的路,又漆黑又滑漓!
to be way: conduct their darkness and smoothness and messenger: angel LORD to pursue them
7 因為他們無故為我暗設網羅,他們無故為我挖掘坑窖。
for for nothing to hide to/for me pit: grave net their for nothing to search to/for soul: life my
8 願不可預料的滅亡突然降臨,使他們暗布的網羅纏住他們,使他們挖掘的坑窖陷害他們。
to come (in): come him devastation not to know and net his which to hide to capture him in/on/with devastation to fall: fall in/on/with her
9 如此我的心靈要欣悅於上主,要因獲得上主的救助而歡舞。
and soul my to rejoice in/on/with LORD to rejoice in/on/with salvation his
10 我每根骨骸要說:上主!誰能和你相比?是你拯救弱小於強權,挽救貧困於盜匪。
all bone my to say LORD who? like you to rescue afflicted from strong from him and afflicted and needy from to plunder him
11 蠻棋的證人紛紛立起,質問與我無關的事宜。
to arise: rise [emph?] witness violence which not to know to ask me
12 他們對我是以怨報德,這正是我心靈的創痍。
to complete me distress: evil underneath: instead welfare bereavement to/for soul my
13 他們患病時,我身著苦衣,不斷虔心祈禱,守齋克己;
and I in/on/with be weak: ill they clothing my sackcloth to afflict in/on/with fast soul: myself my and prayer my upon bosom: embrace my to return: return
14 我待他們,有如自己的親友骨肉,苦悶憂慮,有如哀悼自己的慈母。
like/as neighbor like/as brother: male-sibling to/for me to go: walk like/as mourning mother be dark to bow
15 但我一遇難,他們即群集相慶,突然來攻擊欺凌我,肆虐不停。
and in/on/with stumbling my to rejoice and to gather to gather upon me smitten and not to know to tear and not to silence: stationary
16 他們戲弄我,並向我狂喜,他們朝著我咬牙又切齒。
in/on/with profane mocking bun to grind upon me tooth their
17 上主,你坐視這一切要到何時?求你救我身免受他們的凌欺,求你救我命脫離少壯的猛獅;
Lord like/as what? to see: see to return: rescue [emph?] soul: myself my from ravage their from lion only my
18 使我在盛大的集會中歌頌你,使我在眾多的民族中稱揚你。
to give thanks you in/on/with assembly many in/on/with people mighty to boast: praise you
19 不要讓那無理敵對我的人沾沾自喜,不要讓那無故仇恨我的人揚眉吐氣。
not to rejoice to/for me enemy my deception to hate me for nothing to wink eye
20 因為他們從不談論和平,捏造謊言欺壓地上良民。
for not peace to speak: speak and upon restful land: country/planet word deceit to devise: design [emph?]
21 他們對我張開大口說:哈哈!我們親眼看見了!
and to enlarge upon me lip their to say Aha! Aha! to see: see eye our
22 上主你看見了,不要緘口不言;上主,求你千萬不要我太遠。
to see: see LORD not be quiet Lord not to remove from me
23 我上主,求你醒來為我辯護;我天主,求你起身為我伸屈。
to rouse [emph?] and to awake [emph?] to/for justice: judgement my God my and Lord to/for strife my
24 上主,求你審斷我要照你的公義,我主,不要讓他們對我洋洋得意。
to judge me like/as righteousness your LORD God my and not to rejoice to/for me
25 不要讓他們心中想:哈哈!這正是我們的意願!也決不要讓他們說:我們已將他活活吞嚥。
not to say in/on/with heart their Aha! soul our not to say to swallow up him
26 願慶幸我遭難的人,都面紅慚愧,願高傲攻擊我的人,都蒙受羞恥!
be ashamed and be ashamed together glad distress: harm my to clothe shame and shame [the] to magnify upon me
27 願愛護我正義的人,時常高興歡呼說:願愛護自己僕人安寧的上主受讚美!
to sing and to rejoice delighting righteousness my and to say continually to magnify LORD [the] delighting peace: well-being servant/slave his
28 我的口舌將歌頌你的正義,我的唇舌必將終日讚美你。
and tongue my to mutter righteousness your all [the] day praise your

< 詩篇 35 >