< 詩篇 13 >

1 【急難中的哭訴】達味詩歌,交與樂官。
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Hoe lang nog, Jahweh, zult Gij me blijven vergeten, Hoe lang nog voor mij uw aanschijn verbergen?
2 上主,你把我全然遺忘,要到何時?上主,你掩面而不顧我,要到何時?
Hoe lang draag ik wee in mijn ziel, altijd kommer in mijn hart;
3 我的心情終日愁悵,要到何時?我的仇敵高居我上,要到何時?
Hoe lang zal de vijand nog over mij juichen!
4 上主,我的天主! 求你垂顧回答我;賜我眼目明亮,別讓我沉睡而亡。
Zie op mij neer; verhoor mij, Jahweh, mijn God! Straal glans in mijn ogen, opdat ik niet wegslaap in de dood,
5 免得我的仇人說:「我已打了勝仗! 」免得我跌倒之時,敵人歡欣若狂。
En mijn vijand niet zegt: "Ik heb hem er onder", Mijn tegenstanders niet juichen over mijn wankelen.
6 我今信賴你的愛憐;我心歡愉你的救援;我要向我恩主歌讚。
Ik blijf op uw goedheid vertrouwen, Mijn hart zal jubelen over uw hulp; Ik zal zingen ter ere van Jahweh, Omdat Hij goed voor mij is!

< 詩篇 13 >