< 詩篇 120 >

1 我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
Na minha angústia clamei ao Senhor, e me ouviu.
2 上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
Senhor, livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
4 只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
Flechas agudas do valente, com brazas vivas de zimbro.
5 我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
Ai de mim, que peregrino em Mesech, e habito nas tendas de Kedar.
6 因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
7 我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。
Pacífico sou, porém quando eu falo já eles procuram guerra.

< 詩篇 120 >