< 詩篇 116 >
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
3 死亡的圈套纏住了我,陰府的羅網縛住了我, (Sheol )
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol )
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
7 我的靈魂,您回到您的安息,因為上主實在是厚待了您。
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
8 因為祂救拔我的靈魂脫免死亡,不使我的眼睛流淚,不使我的腳跌傷。
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
I will serve Yahweh in the land of the living.
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
In my confusion I said, “All men are liars.”
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16 我的上主!我是您的僕役,您僕役是您婢女的兒子;您將我的鎖鏈給我開釋,
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
19 要在上主聖殿的庭院,耶路撒冷! 即在您中間。
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.