< 利未記 18 >

1 上主訓示梅瑟說:」
Yahweh spoke to Moses, saying,
2 你告訴以色列子民說:我是上主你們的天主。
“Speak to the people of Israel and say to them, 'I am Yahweh your God.
3 你們不要仿效你們註過的埃及地的習慣,也不要仿效我正要領你們去的客納罕地的習慣,不要隨從他們的風俗;
You must not do the things that the people do in Egypt, where you lived previously. You must not do the things that the people do in Canaan, the land to which I am taking you. Do not follow their customs.
4 應執行我的規定,遵守我的法令,依照遵行:我,上主是你們的天主。
My laws are what you must do, and my commandments are what you must keep, so that you walk in them, because I am Yahweh your God.
5 你們應遵守我的法令和規定;遵守的人必因此獲得生命:我是上主。婚姻的阻礙
Therefore you must keep my decrees and my laws. If a person obeys them, he will live because of them. I am Yahweh.
6 你們中任何人不可親近血親,去揭漏她的下體:我是上主。
No one must sleep with any close relative to uncover his nakedness. I am Yahweh.
7 你不可揭露你父親得下體和你母親的下體:她是你的母親,不可揭露她的下體。
Do not dishonor your father by sleeping with your mother. She is your mother! You must not dishonor her.
8 你父親妻子的下體,你不可揭露,那是你父親的下體。
Do not sleep with any of your father's wives; you must not dishonor your father like that.
9 你姊妹的下體,不論他是你父親的女兒,或你母親的女兒,或在家生的,或在外生的,你不可揭露她們的下體。
Do not sleep with any sister of yours, whether she is the daughter of your father or the daughter of your mother, whether she was raised at your home or distant from you. You must not sleep with your sisters.
10 你兒子的女兒,或你女兒的女兒的下體,你不可揭露,因為她們的下體是你們的下體。
Do not sleep with your son's daughter or with your daughter's daughter. That would be your own shame.
11 你不可揭露你父親妻子的女兒的下體,因為她是你父親所生,是你得姊妹,你不可揭露她的下體。
Do not sleep with your father's wife's daughter, who was born of your father. She is your sister, and you must not sleep with her.
12 你父親姊妹的下體,你不可揭露,因為她是你父親的骨肉。
Do not sleep with your father's sister. She is a close relative to your father.
13 你母親姊妹的下體,你不可揭露,因為她是你母親的骨肉。
Do not sleep with your mother's sister. She is a close relative to your mother.
14 你父親兄弟的下體,你不可揭露,也不可親近他的妻子;她是你的叔伯母。
Do not dishonor the brother of your father by sleeping with his wife. Do not go near her for that purpose; she is your aunt.
15 你兒媳的下體,你不可揭露。她是你兒子的妻子,你不可揭露她的下體。
Do not sleep with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not sleep with her.
16 你兄弟妻子的下體,你不可揭露;那是你兄弟的下體。
Do not sleep with your brother's wife; do not dishonor him in this way.
17 你不可揭露了一女人的下體又揭露她女兒;不可娶她兒子的女兒,或她女兒的女兒,揭露她的下體,她們都是她的血親:這是醜行。
Do not sleep with a woman and her daughter, or with her son's daughter or her daughter's daughter. They are close relatives to her, and sleeping with them would be wicked.
18 你不可娶一女人又娶他的姊妹,做她的情敵,在她活著的時候,揭露她姊妹的下體。[違犯貞潔的惡行]
You must not marry your wife's sister as a second wife and sleep with her while your first wife is alive.
19 女人在月經不潔期中,你不可接近,揭露她的下體。
Do not sleep with a woman during her menstruation. She is unclean during that time.
20 你近人的妻子你不可與她同寢,為她所沾污。
Do not sleep with your neighbor's wife and defile yourself with her in this way.
21 你不可使你任何一個子女經火祭獻給摩肋客,亦不可褻瀆你天主的名:我是上主。
You must not give any of your children to put them into the fire, so that you sacrifice them to Molech, because you must not profane the name of your God. I am Yahweh.
22 你不可與男人同寢,如同與女人同寢一樣:這是醜惡行為。
Do not sleep with other men as with a woman. This would be wicked.
23 你不可與任何獸類同寢,為牠所淫污,女人亦不可委身與走獸,同牠交合:這是逆性邪惡。
Do not sleep with any animal and defile yourself with it. No woman must consider sleeping with any animal. This would be perversion.
24 你們不可以任何這樣的事玷污自己,因為這些民足以這一些事玷污了自己,我正要由你們面前將他們驅逐;
Do not defile yourselves in any of these ways, for in all these ways the nations are defiled, the nations that I will drive out from before you.
25 甚至連這地也玷汙了,所以我必追究這地上的罪惡,使這地吐棄地上的居民。
The land became defiled, so I punished their sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 至於你們,應遵守我的法令和規定;不論是本地人,或是寄居在你們中間的外方人,這樣醜惡的事,一件也不許做,
You, therefore, must keep my commandments and decrees, and you must not do any of these detestable things, neither the native-born Israelite nor the foreigner who lives among you.
27 因為在你們以前住在這地上的人,做過這一切醜惡的事,玷污了這地方。
For this is the wickedness that the people in the land have committed, those who lived here before you, and now the land is defiled.
28 希望這地不要因你們而再受到玷汙,將你們吐棄,如同吐棄了你們之前的民族。
Therefore be careful so that the land does not vomit you up also after you have defiled it, as it vomited out the people who were before you.
29 因為,凡做任何一件這樣醜惡的事,這樣的人,都應由民間剷除。
Whoever does any of these detestable things, the persons who do such things will be cut off from among their people.
30 所以你們應遵守我的禁令,不可仿效你們以前的人所有的醜惡風俗,免得因此受到玷汙:我,上主是你們的天主。
Therefore you must keep my command not to practice any of these detestable customs which were practiced here before you, so that you do not defile yourselves by them. I am Yahweh your God.'”

< 利未記 18 >