< 約翰福音 18 >

1 穌說完了這些話,就和門徒出去,到了克德龍溪的對岸,在那裏有一個園子,他和門徒便進去了。
耶稣说了这话,就同门徒出去,过了汲沦溪。在那里有一个园子,他和门徒进去了。
2 出賣他的猶達斯也知道那地方,因為耶穌同門徒曾屢次在那裡聚集。道那地方,
卖耶稣的犹大也知道那地方,因为耶稣和门徒屡次上那里去聚集。
3 猶達斯便領了一隊兵和由司祭長及法利賽人派來的差役,帶著火把、燈籠與武器,來到那裏。
犹大领了一队兵,和祭司长并法利赛人的差役,拿着灯笼、火把、兵器,就来到园里。
4 耶穌既知道要臨到他身上的一切事,便上前去問他們說: 「你們找誰?」
耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?”
5 他們答覆說: 「納匝肋人耶穌。」他向他們說: 「我就是。」出賣他的猶達斯也同他們站在一起。
他们回答说:“找拿撒勒人耶稣。”耶稣说:“我就是!”卖他的犹大也同他们站在那里。
6 耶穌一對他們說了「我就是。」他們便倒退跌在地上。
耶稣一说“我就是”,他们就退后倒在地上。
7 於是他又問他們說: 「你們找誰?」他們說: 「納匝肋人耶穌。」
他又问他们说:“你们找谁?”他们说:“找拿撒勒人耶稣。”
8 耶穌答覆說: 「我已給你們說了『我就是;』你們既然找我,就讓這些人去罷! 」
耶稣说:“我已经告诉你们,我就是。你们若找我,就让这些人去吧。”
9 這是為應驗他先前所說的話:「你賜給我的人,其中我沒有喪失一個。」
这要应验耶稣从前的话,说:“你所赐给我的人,我没有失落一个。”
10 西滿伯多祿有一把劍,就拔出來,向大司祭的一個僕人砍去,削去了他的右耳; 那僕人名叫瑪耳曷。
西门·彼得带着一把刀,就拔出来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉他的右耳;那仆人名叫马勒古。
11 耶穌就對伯多祿說: 「把劍收入鞘內! 父賜給我的杯我豈能不喝嗎?」
耶稣就对彼得说:“收刀入鞘吧,我父所给我的那杯,我岂可不喝呢?”
12 於是兵隊、千夫長和猶太人的差役拘捕了耶穌,把他綑起來,
那队兵和千夫长,并犹太人的差役就拿住耶稣,把他捆绑了,
13 先解送到亞納斯那裡,亞納斯是那一年當大司祭的蓋法的岳父。
先带到亚那面前,因为亚那是本年作大祭司该亚法的岳父。
14 就是這個蓋法曾給猶太人出過主意: 叫一個人替百姓死,是有利的。
这该亚法就是从前向犹太人发议论说“一个人替百姓死是有益的”那位。
15 那時,西滿伯多祿同另一個門徒跟著耶穌;那門徒是司祭大所認識的,便同耶穌一起進入了大司祭的庭院,
西门·彼得跟着耶稣,还有一个门徒跟着。那门徒是大祭司所认识的,他就同耶稣进了大祭司的院子。
16 伯多祿卻站在門外;大司祭認識的那個門徒遂出來,對看門的侍女說了一聲,就領伯多祿進去。
彼得却站在门外。大祭司所认识的那个门徒出来,和看门的使女说了一声,就领彼得进去。
17 那看門的侍女對伯多祿說: 「你不也是這人的一個門徒嗎?」他說: 「我不是。」
那看门的使女对彼得说:“你不也是这人的门徒吗?”他说:“我不是。”
18 那時,僕人和差役,因為天冷就生了炭火,站著烤火取煖;伯多祿也同他們站在一起,烤火取煖。
仆人和差役因为天冷,就生了炭火,站在那里烤火;彼得也同他们站着烤火。
19 大司祭就有關他的門徒和他的教義審問耶穌。
大祭司就以耶稣的门徒和他的教训盘问他。
20 耶穌答覆他說: 「我向來公開地對世人講話,我常常在會堂和聖殿內,即眾猶太人所聚集的地方施教,在暗地裏我並沒有講過什麼。
耶稣回答说:“我从来是明明地对世人说话。我常在会堂和殿里,就是犹太人聚集的地方教训人;我在暗地里并没有说什么。
21 你為什麼問我?你問那些聽過我的人,我給他們講了什麼;他們知道我所說的。」
你为什么问我呢?可以问那听见的人,我对他们说的是什么;我所说的,他们都知道。”
22 他剛說完這話,侍立在旁的一個差役就給了耶穌一個耳光說: 「你就這樣答覆大司祭嗎?」
耶稣说了这话,旁边站着的一个差役用手掌打他,说:“你这样回答大祭司吗?”
23 耶穌答覆他說: 「我若說得不對,你指說那裏不對;若對,你為什麼打我?」
耶稣说:“我若说的不是,你可以指证那不是;我若说的是,你为什么打我呢?”
24 亞納斯遂把被綑的耶穌,送到大司祭蓋法那裏去。
亚那就把耶稣解到大祭司该亚法那里,仍是捆着解去的。
25 西滿伯多祿仍站著烤火取煖,於是有人向他說:「你不也是他門徒中的一個嗎?」伯多祿否認說: 「我不是。」
西门·彼得正站着烤火,有人对他说:“你不也是他的门徒吗?”彼得不承认,说:“我不是。”
26 有大司祭伯的一個僕役,是伯多祿削下耳朵的那人的親戚,對他說:「我不是在山園中看見你同他在一起嗎?」
有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说:“我不是看见你同他在园子里吗?”
27 伯多祿又否認了,立時雞就叫了。
彼得又不承认。立时鸡就叫了。
28 然後他們從蓋法那裏把耶穌解往總督府,那時是清晨;他們自己卻沒有進入總督府,怕受了沾污,而不能吃逾越節的羔羊。
众人将耶稣从该亚法那里往衙门内解去,那时天还早。他们自己却不进衙门,恐怕染了污秽,不能吃逾越节的筵席。
29 因此,比拉多出來,到外面向他們說: 「你們對這人提出什麼控告?」
彼拉多就出来,到他们那里,说:“你们告这人是为什么事呢?”
30 他們回答說: 「如果這人不是作惡的,我們便不會把他交給你。」
他们回答说:“这人若不是作恶的,我们就不把他交给你。”
31 比拉多便對他們說: 「你們自己把他帶去,按照你們的法律審判他罷!」猶太人回答說: 「我們是不許處死任何人的! 」
彼拉多说:“你们自己带他去,按着你们的律法审问他吧。”犹太人说:“我们没有杀人的权柄。”
32 這是為應驗耶穌論及自己將怎樣死去而說過的話。
这要应验耶稣所说自己将要怎样死的话了。
33 比拉多於是又進了總督府,叫了耶穌來,對他說: 「你是猶太的君王嗎?」
彼拉多又进了衙门,叫耶稣来,对他说:“你是犹太人的王吗?”
34 耶穌答覆說: 「這話是你由自己說的,或是別人論我而對你說的?」
耶稣回答说:“这话是你自己说的,还是别人论我对你说的呢?”
35 比拉多答說: 「莫非我是個猶太人?你的民族和司祭長把你交付給我,你做了什麼?」
彼拉多说:“我岂是犹太人呢?你本国的人和祭司长把你交给我。你做了什么事呢?”
36 耶穌回答說: 「我的國不屬於這世界;假使我的國屬於這世界,我的臣民早已反抗了,使我不至於被交給猶太人;但是我的國不是這世界的。」
耶稣回答说:“我的国不属这世界;我的国若属这世界,我的臣仆必要争战,使我不至于被交给犹太人。只是我的国不属这世界。”
37 於是比拉多對他說: 「那麼,你就是君王了?」耶穌回答說:「你說的是,我是君王。我為此而生,我也為此而來到世界上,為給真理作證:凡屬於真理的,必聽從我的聲音。」
彼拉多就对他说:“这样,你是王吗?”耶稣回答说:“你说我是王。我为此而生,也为此来到世间,特为给真理作见证。凡属真理的人就听我的话。”
38 比拉多遂說: 「什麼是真理?」說了這話,再出去到猶太人那裏,向他們說: 「我在這人身上查不出什麼罪狀來。
彼拉多说:“真理是什么呢?” 说了这话,又出来到犹太人那里,对他们说:“我查不出他有什么罪来。
39 你們有個慣例: 在逾越節我該給你們釋放一人;那麼,你們願意我給你們釋放猶太人的君王嗎?」
但你们有个规矩,在逾越节要我给你们释放一个人,你们要我给你们释放犹太人的王吗?”
40 他們就大聲喊說: 「不要這人,而要巴辣巴! 」巴辣巴原是個強盜。
他们又喊着说:“不要这人,要巴拉巴!”这巴拉巴是个强盗。

< 約翰福音 18 >