< Sam 116 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
2 Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
3 Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
4 Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
5 BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
6 BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
7 Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
8 Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
I will serve Yahweh in the land of the living.
10 Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
11 Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
In my confusion I said, “All men are liars.”
12 Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
13 Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14 Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
15 A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16 Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
17 Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
18 Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
19 Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< Sam 116 >