< La Bu 1 >

1 Migiloute thuhil jom louva, michonse ho lamlhah dunga jong dingle lou; chule Pathen ginglou ho kikhop na dunga jong toukhompilou mi chu anunnom ahi.
Salig den Mand, som ikke gaar efter gudløses Raad, staar paa Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag,
2 Hitobang mihochun Pakai Danthua bou lunglhaina anei’un, Pakai Dan thu chu sun le jan in angaito jing jeng ui.
men har Lyst til HERRENS Lov, og som grunder paa hans Lov baade Dag og Nat.
3 Hitobang mi hochu twi lonna luipanga kiphut, aphat cha hung gaji adojong gopjilou thingphung tobang ahi; hitobang miho jong chu atohna lam lam’uva alolhing jiuve.
Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, faar han Lykke til.
4 Pakai ginglouho vang chutobang ahipoi: huilhoh mangle changvai tobangbep ahiuve.
De gudløse derimod er som Avner, Vinden bortvejrer.
5 Hijeh a chu Pakai gingloute chu thutan nikho tengleh themmo changdiu, michonse hon jong midih ho lah’a mun aneiloudiu ahi.
Derfor bestaar de gudløse ikke i Dommen og Syndere ej i retfærdiges Menighed.
6 Ajeh chu Pakai in michonpha ho lamlhah ahetpeh jing in, Pakai ginglou ho lampi vang manthahna’a lut diu ahi.
Thi HERREN kender retfærdiges Vej, men gudløses Vej brydes af.

< La Bu 1 >